Гид по технологиям

Как искать на Google на других языках — практические советы

5 min read Инструкции Обновлено 09 Nov 2025
Поиск в Google на других языках — советы
Поиск в Google на других языках — советы

Почему это полезно

Поиск в Интернете на другом языке открывает больше источников, локальных новостей и специализированных материалов. Однако прямой поиск может вернуть мало релевантных результатов, если запрос написан не на целевом языке или если сайт не проиндексирован для международной аудитории. Ниже — пошаговые приёмы и практические подсказки, которые помогут быстро получить качественные результаты.

Измените язык поиска по умолчанию

В интерфейсе Google найдите раздел «Языковые инструменты» и установите предпочитаемый язык интерфейса и результаты. Это полезно, когда вы регулярно ищете на одном и том же языке.

Важно: в разных версиях интерфейса пункт может называться «Settings → Languages» или «Настройки → Языки». Если вы используете Chrome, часть настроек можно изменить через настройки браузера.

Совет 1: Переведённый поиск (Translated Search)

Функция «Переведённый поиск» позволяет искать сайты на иностранном языке, вводя запрос на понятном вам языке. Google автоматически переводит запрос на выбранные языки, находит результаты и возвращает их с переводом на ваш язык.

Пример использования:

  1. Введите запрос «Bern tourist information».
  2. В настройках укажите целевые языки, например: французский и немецкий, а «Мой язык» — английский.
  3. Google переведёт запрос на французский и немецкий, найдёт страницы и при необходимости покажет переведённые фрагменты.

Переведённый поиск Google с примером запроса

Результаты превода и найденные страницы будут показаны в выдаче.

Результаты переведённого поиска Google с переводом страниц

Совет 2: Перевести текст (Translate Text)

Если у вас есть фраза или короткий текст, вставьте его в поле перевода и выберите язык назначения. Это быстро и полезно для уточнения ключевых слов перед поиском.

Пример: перевод «Catchy lines» с английского на немецкий.

Интерфейс перевода текста в Google Translate

Применение: сначала переведите ключевые слова, затем используйте переводы в поисковых запросах целевого языка.

Совет 3: Перевод веб‑страницы

Чтобы перевести целую веб‑страницу, вставьте её URL в переводчик Google или используйте встроенную подсказку в Chrome — при заходе на сайт на иностранном языке браузер предложит перевести страницу одним кликом.

Практический приём: сначала откройте страницу в оригинале, оцените структуру (заголовки, списки), затем переведите, чтобы быстро найти нужные блоки.

Совет 4: Интерфейс Google на вашем языке и локальные домены

Вы можете сменить язык интерфейса Google на русский или любой другой. Также полезно заходить на локальный домен Google страны (.fr, .de, .es и т.д.), чтобы получить региональную выдачу.

Интерфейс Google с настройками языка

Переход на локальный домен Google по флагу страны

Совет: локальные домены часто показывают небольшие сайты и форумы, которые не видны на google.com.

Совет 5: Расширенный поиск (Advanced Search)

Если базовый поиск не даёт результатов, используйте «Расширенный поиск». Он позволяет ограничить выдачу по языку, региону, дате, типу файла и т. д. Это особенно полезно для исследователей и специалистов по контенту.

Интерфейс расширённого поиска Google с фильтром по языку

Пример: найти страницы на испанском языке с рекомендациями по отелям в Андалусии.

Пример расширенного поиска с ограничением по языку и региону

Короткая методика: как быстро сделать поисковый запрос на иностранном языке

  1. Определите целевой язык и страну.
  2. Переведите ключевые фразы (несколько вариантов).
  3. Выполните поиск на локальном домене и на google.com, сравните результаты.
  4. Используйте расширенный поиск, если нужно сузить выдачу.
  5. Откройте важные страницы в оригинале и переведите при необходимости.

Критерии приёмки: вы видите минимум 5 релевантных источников на целевом языке, которые отвечают на ваш запрос (статьи, форумы, официальные страницы).

Когда методы не срабатывают

  • Термины слишком локальные или редкие — автоматический перевод может их искажать.
  • Если сайт использует динамическую загрузку контента (JavaScript), переводчик может не увидеть весь текст.
  • Материалы за платным доступом или неправильно проиндексированные ресурсы не появятся в выдаче.

Что делать в таких случаях: искать по домену страны, использовать специализированные каталоги, обращаться к локальным форумам или сообществам.

Альтернативные подходы

  • Используйте двуязычные словосочетания в кавычках: “hotel andalucia” + Español.
  • Применяйте site:example.com для поиска внутри конкретного домена.
  • Установите расширения браузера для мгновенного перевода и поиска (например, переводчик контекстного меню).
  • Попробуйте альтернативные поисковики, ориентированные на регион (Bing, Yandex, Baidu) в зависимости от целевой страны.

Ментальные модели и подсказки

  • Модель «Перевод → Поиск → Проверка»: сначала переводим, затем ищем, потом проверяем оригинал страницы.
  • Правило трёх вариантов: всегда попробуйте минимум три варианта ключевой фразы (буквальный перевод, адаптированный вариант и локальный синоним).
  • Оценка доверия: официальные домены (.gov, .edu, локальные крупные СМИ) выше, чем случайные блоги.

Роль‑ориентированные чеклисты

  • Путешественник: перевести фразы для маршрута, найти локальные советы, проверить карты и отзывы.
  • Исследователь: использовать расширенный поиск, фильтры по дате и типу файла, собирать первоисточники.
  • Контент‑менеджер: собрать локальные термины, проверить конкурентов на целевом языке, сохранить примеры заголовков.

Безопасность и приватность

При переводе и посещении локальных сайтов обращайте внимание на признаки риска: подозрительные перенаправления, запросы на установку ПО и формы с личными данными. Не вводите платежную информацию на сайтах без HTTPS.

Часто задаваемые вопросы

Как быстро найти официальный сайт на языке страны?

Используйте запрос: сайт и ключевое слово + домен страны, например: “site:.es hoteles Andalucía”.

Дают ли автоматические переводы точные результаты для технических терминов?

Часто нет. Для технических терминов лучше искать родные термины на целевом языке или консультироваться со словарями/специализированными глоссариями.

Как настроить Google, чтобы он всегда показывал результаты на определённом языке?

Перейдите в настройки языка в аккаунте Google и выберите предпочитаемые языки. Также используйте локальный домен целевой страны.

Краткое резюме

  • Используйте переведённый поиск и перевод текста для подготовки ключевых фраз.
  • Переводите страницы целиком через Chrome или Google Translate.
  • Применяйте расширенный поиск и локальные домены для получения региональной выдачи.
  • Если автоматический перевод не помогает, тестируйте разные варианты запросов и используйте специализированные каталоги.

Важно: всегда проверяйте источник и при необходимости используйте несколько переводов для верификации значений.

Image credit: Danard Vincente

Поделиться: X/Twitter Facebook LinkedIn Telegram
Автор
Редакция

Похожие материалы

Троян Herodotus: как он действует и как защититься
Кибербезопасность

Троян Herodotus: как он действует и как защититься

Включить новое меню «Пуск» в Windows 11
Windows 11

Включить новое меню «Пуск» в Windows 11

Панель полей PivotTable в Excel — руководство
Excel

Панель полей PivotTable в Excel — руководство

Включить новый Пуск в Windows 11 — инструкция
Windows

Включить новый Пуск в Windows 11 — инструкция

Дубликаты Диспетчера задач в Windows 11 — как исправить
Windows

Дубликаты Диспетчера задач в Windows 11 — как исправить

Как посмотреть историю просмотров Reels в Instagram
Социальные сети

Как посмотреть историю просмотров Reels в Instagram