Гид по технологиям

Как добавить субтитры к фильму: HandBrake и альтернативы

6 min read Видео Обновлено 28 Dec 2025
Добавить субтитры к фильму — HandBrake и альтернативы
Добавить субтитры к фильму — HandBrake и альтернативы

Important: soft-субтитры можно отключить и заменить, hard-субтитры — навсегда вшиты в картинку и ухудшают степень сжатия.

Почему стоит искать оригинальные фильмы и субтитры

Если вы любите мировое кино, то найдёте много качественных фильмов вне Голливуда. Но их распространение часто ограничено маркетингом и локальными правами — поэтому самый надёжный путь смотреть такие фильмы дома — найти субтитры и сопоставить их с фильмом.

Субтитры обычно доступны как текстовые файлы с тайм-кодами. Два распространённых формата — .srt и .sub. Поиск прост: введите в поиск “”название фильма” + язык + subtitle” или “srt”.

00 Handbrake logo-1.jpg

ALT: Логотип HandBrake на нейтральном фоне

Короткое объяснение терминов

  • Контейнер: файл формата (.mp4, .mkv, .avi) — хранит видео, аудио и потоки субтитров.
  • Soft-субтитры: отдельный текстовый поток в контейнере или отдельный .srt рядом с файлом — можно включать/выключать.
  • Hard-субтитры: субтитры «впечатываются» в картинку видео и не отключаются.

Поиск и базовая подготовка субтитров

  1. Скачайте файл фильма и субтитры (.srt) в одну папку.
  2. Для простого soft-метода переименуйте файл субтитров так же, как видео: movie.mp4 и movie.srt — многие плееры автоматически подгружают такой .srt.

attach subtitles to a movie

ALT: Пример папки с видеофайлом и файлом субтитров рядом

Мягкий метод: положить .srt рядом с видео

Плюсы:

  • Очень просто — никаких конвертаций.
  • Можно менять язык, просто заменив .srt.

Минусы:

  • Если видео обрезано или имеет другое время начала/фреймрейт, таймкоды будут несинхронизированы.

02 Same name movie srt.jpg

ALT: Файловый менеджер с видеофайлом и файлом субтитров, совпадающие имена

Soft-субтитры в HandBrake — пошагово

HandBrake (64-bit) поддерживает soft-субтитры: они входят в новый файл как отдельный поток и могут быть включены/выключены в плеере.

  1. Откройте HandBrake и выберите исходный файл или папку.

attach subtitles to movie

ALT: Окно HandBrake с выбором источника для конвертации

  1. Перейдите на вкладку Subtitles и нажмите кнопку “Add external SRT”.

add subtitles to a movie

ALT: Вкладка «Subtitles» в HandBrake с кнопкой добавления внешнего SRT

  1. Повторите для дополнительных языков — HandBrake поддерживает несколько потоков субтитров.
  2. Если вам нужно жёстко вшить только принудительные субтитры (forced), отметьте “Forced Only” у соответствующего файла.
  3. Выберите желаемый выходной формат контейнера / пресет в боковом меню.

03c Choosing format.jpg

ALT: Выбор выходного формата и пресета в HandBrake

  1. Нажмите “Start” для начала кодирования.

03d Start the conversion.jpg

ALT: Кнопка “Start” в HandBrake, процесс конвертации

После завершения вы получите файл, в котором субтитры доступны как переключаемый поток. В QuickTime можно включать/выключать их через View > Subtitles.

04 Turning Subtitle On.jpg

ALT: Меню QuickTime с опцией включения/отключения субтитров

Под Mac OS X используйте меню Help и введите “Subtitle”, чтобы найти нужную опцию.

05 Find Subtitle Menu.jpg

ALT: Поиск в справке Mac OS X для опции субтитров

HandBrake доступен для Windows, Linux и Mac.

Альтернативные методы (когда HandBrake не подходит)

  1. ffmpeg — гибкий инструмент командной строки.
  • Добавить soft-srt в MP4 (перевести SRT в mov_text):
ffmpeg -i input.mp4 -i subs.srt -c:v copy -c:a copy -c:s mov_text output.mp4
  • Вшить (hard) субтитры в изображение:
ffmpeg -i input.mp4 -vf "subtitles=subs.srt" -c:a copy output_hard.mp4

Примечание: hard-вшивание требует перекодирования видео или по крайней мере применения видеофильтра, что увеличит размер/время обработки.

  1. mkvmerge (часть MKVToolNix) — добавляет .srt в контейнер MKV без перекодирования:
mkvmerge -o output.mkv input.mp4 subs.srt
  1. MP4Box (GPAC) — для управления MP4-потоками.

  2. VLC — может показать .srt рядом с видео без изменений файла; в меню “Субтитры” выберите “Добавить файл субтитров”.

Когда использовать что:

  • Нужна совместимость и переключаемые дорожки: HandBrake, ffmpeg (mov_text) или mkvmerge в MKV.
  • Нужен универсальный MP4 с субтитрами: используйте ffmpeg с mov_text.
  • Нужны навсегда вшитые субтитры: ffmpeg -vf subtitles или HandBrake с опцией принудительной вшивки.

Частые проблемы и способы их решения

  • Синхронизация не совпадает: проверьте FPS и обрезки в видео. Используйте Subtitle Edit или Aegisub, чтобы сдвинуть тайм-коды.
  • Неправильная кодировка символов (кракозябры): перекодируйте .srt в UTF-8 (без BOM). На Linux: iconv -f WINDOWS-1251 -t UTF-8 in.srt > out.srt
  • MP4 не поддерживает SRT как отдельный текстовый поток — конвертируйте в mov_text (см. ffmpeg выше) или используйте MKV.
  • Субтитры не видны в плеере: убедитесь, что файл субтитров либо встроен в контейнер, либо находится в той же папке с точно таким же именем, либо выбран вручную в меню плеера.

Мини-методология: быстрый чек-лист действий

  1. Проверьте формат контейнера (.mp4, .mkv и т. д.).
  2. Убедитесь, что .srt в кодировке UTF-8.
  3. Для soft-субтитров: попробуйте просто положить .srt рядом с видео с тем же именем.
  4. Для встроенных субтитров: используйте HandBrake/mkvmerge/ffmpeg в зависимости от целевого контейнера.
  5. Тест в нескольких плеерах (VLC, MPV, QuickTime).

Примеры команд (cheat sheet)

  • Добавить soft SRT в MP4 (ffmpeg):
ffmpeg -i input.mp4 -i subs.srt -c:v copy -c:a copy -c:s mov_text output.mp4
  • Добавить SRT в MKV (mkvmerge):
mkvmerge -o output.mkv input.mp4 subs.srt
  • Вшить субтитры в изображение (hard):
ffmpeg -i input.mp4 -vf "subtitles=subs.srt" -c:a copy output_hard.mp4

Роли и короткий чек-лист для них

  • Зритель:

    • Убедиться, что плеер поддерживает .srt рядом с файлом или загрузить файл через меню.
    • Если есть проблемы с кодировкой — попросить .srt в UTF-8.
  • Переводчик/таймингёр:

    • Проверить совпадение тайм-кодов с исходным видео.
    • Сохранить файл в UTF-8 и указать язык в метаданных, если возможно.
  • Архивист/администратор медиа:

    • Предпочитать MKV для хранения нескольких аудио и субтитров.
    • Хранить оригинал без вшитых субтитров и отдельные .srt-файлы для гибкости.

Критерии приёмки

  • Субтитры отображаются в нужные моменты диалога.
  • Soft-субтитры можно включить/выключить в плеере.
  • Hard-субтитры видны на каждом кадре, где они должны быть, и не меняются.
  • Текст субтитров читаем (кодировка, размер, позиция).

Когда этот подход не работает — галерея ошибок

  • Видео было отредактировано (вставлены/удалены сцены): таймкоды в .srt станут неверными.
  • Субтитры используют неподдерживаемые плеером стили/формат (например ASS с позиционированием) — тогда нужна поддержка ASS или рендеринг в картинку.
  • Контейнер не поддерживает конкретный тип субтитров (SRT в чистом MP4) — требуется переконвертация.

Заключение

Добавление субтитров — это простой способ наслаждаться кино на любом языке. Для большинства пользователей HandBrake и простое переименование .srt рядом с фильмом решат задачу. Если нужна продвинутая гибкость — используйте ffmpeg или mkvmerge. Всегда проверяйте кодировку и синхронизацию перед долгим просмотром.

Короткое руководство для быстрого старта:

  • Положите movie.srt рядом с movie.mp4 — попробуйте плеер.
  • Если нужно встроить — HandBrake или ffmpeg.
  • Для хранения множества дорожек — контейнер MKV + mkvmerge.

Summary:

  • Soft = переключаемые, гибкие; hard = навсегда вшиты.
  • HandBrake прост для массовой конвертации с несколькими дорожками.
  • ffmpeg и mkvmerge для тех, кто предпочитает контроль и скрипты.

1-line glossary

  • Контейнер: файл-оболочка для видео, аудио и субтитров (MP4, MKV).
  • Soft-субтитры: текстовый поток, который можно вкл/выкл.
  • Hard-субтитры: текст, «впечатываемый» в видео.
Поделиться: X/Twitter Facebook LinkedIn Telegram
Автор
Редакция

Похожие материалы

Google Pay на Android — настройка и советы
Мобильные платежи

Google Pay на Android — настройка и советы

Как вернуть утраченные функции Spotify
Музыка

Как вернуть утраченные функции Spotify

Google Calendar для гибридной работы
Продуктивность

Google Calendar для гибридной работы

Как удалить участника и распустить Семейный доступ Apple
Apple руководство

Как удалить участника и распустить Семейный доступ Apple

Как установить Northstar и вернуть Titanfall 2
Игры

Как установить Northstar и вернуть Titanfall 2

Автоматизация Apple Watch — настройка и лучшие сценарии
Mobile

Автоматизация Apple Watch — настройка и лучшие сценарии