Guida alle tecnologie

Come tradurre una pagina in Microsoft Edge

6 min read Browser Aggiornato 22 Oct 2025
Tradurre pagine in Microsoft Edge — guida rapida
Tradurre pagine in Microsoft Edge — guida rapida

Schermata di Microsoft Edge che mostra l'opzione di traduzione della pagina

Sommario

  • Come tradurre una pagina in Microsoft Edge - 1. Prompt di traduzione automatico
    1. Traduzione manuale
    1. Modificare le impostazioni predefinite della traduzione
    1. Tradurre una parte della pagina
  • FAQ
  • Quando la traduzione non funziona e alternative
  • Checklist rapida

Come tradurre una pagina in Microsoft Edge

Questa guida passo dopo passo descrive le azioni per tradurre pagine web o parti di testo in Edge, come gestire le impostazioni di lingua e cosa fare se la traduzione non è accurata.

1. Prompt di traduzione automatico

Edge rileva quando il contenuto non è nella lingua che leggi e mostra un suggerimento.

  1. Apri la pagina in Microsoft Edge.
  2. Attendi che Edge rilevi la lingua della pagina.
  3. Verrà visualizzato un popup vicino alla barra degli indirizzi che suggerisce la traduzione.
  4. Clicca su Traduci per vedere la pagina nella tua lingua preferita.

Finestra popup di traduzione vicino alla barra degli indirizzi in Edge

Nota: il popup appare solo se Edge riconosce una lingua diversa da quelle impostate nelle preferenze di lettura.

2. Traduzione manuale

Se il prompt non compare o è stato chiuso, puoi tradurre la pagina manualmente.

  1. Apri la pagina che vuoi tradurre.
  2. Clicca con il tasto destro del mouse in un punto qualsiasi della pagina.
  3. Dal menu contestuale, scegli Traduci in [la tua lingua].
  4. La pagina si ricaricherà e mostrerà la versione tradotta.

Menu contestuale con l'opzione 'Traduci in [la tua lingua]'

Suggerimento: se traduci frequentemente una stessa lingua, puoi dire a Edge di non chiederti più di tradurre quella lingua (opzione “Mai tradurre questa lingua”).

3. Modificare le impostazioni predefinite della traduzione

Per controllare quando e come Edge offre la traduzione, modifica le impostazioni Lingue.

  1. Apri Microsoft Edge.
  2. Clicca sui tre puntini (⋮) in alto a destra per aprire il menu.
  3. Vai su Impostazioni e seleziona Lingue.
  4. Attiva l’opzione Offri la traduzione delle pagine che non sono in una lingua che leggo.
  5. Aggiungi, rimuovi o riordina le lingue che leggi per personalizzare il comportamento.

Impostazioni Lingue in Microsoft Edge con l'opzione per offrire traduzioni

Nota per amministratori IT: in contesti aziendali è possibile che le impostazioni siano gestite tramite criteri aziendali (Group Policy o Microsoft Endpoint Manager). Se l’opzione non è visibile, verifica le policy aziendali.

4. Tradurre una parte della pagina

Se ti interessa solo un paragrafo o una frase, tradurre l’intera pagina può essere eccessivo. Usa la traduzione della selezione.

  1. Evidenzia il testo che vuoi tradurre.
  2. Clicca con il tasto destro sulla selezione.
  3. Seleziona Traduci selezione dal menu.
  4. Visualizza la traduzione in una barra laterale o in un popup.

Selezione di testo in una pagina e opzione 'Traduci selezione'

FAQ

Q: Perché non vedo l’opzione di traduzione in Edge?

A: Verifica che l’opzione nelle impostazioni Lingue sia attiva: Impostazioni > Lingue > Offri la traduzione delle pagine che non sono in una lingua che leggo. Controlla anche eventuali policy aziendali.

Q: Posso impedire a Edge di tradurre una lingua specifica?

A: Sì. Quando appare il prompt di traduzione, apri il menu del prompt e scegli Mai tradurre questa lingua.

Q: Edge ha bisogno di internet per tradurre?

A: Sì. Microsoft Translator funziona online, quindi è necessaria una connessione attiva per tradurre il contenuto.

Q: Posso tradurre i PDF con Edge?

A: Sì. Apri il PDF in Edge; se il documento è in una lingua diversa dalle tue preferenze, apparirà il prompt di traduzione come per le pagine web.

Q: Cosa fare se la traduzione è imprecisa?

A: Aggiorna la pagina, prova la traduzione manuale della selezione, o confronta il testo con Bing Translator. Puoi anche fornire feedback su Google o Microsoft Translator quando disponibile.

Quando la traduzione non funziona

Importante: la qualità della traduzione dipende dal servizio Microsoft Translator. Ecco i casi più comuni e le soluzioni:

  • Lingua non riconosciuta: la pagina potrebbe usare codifica o meta tag mancanti. Prova a copiare il testo e incollarlo in un traduttore separato.
  • Contenuto dinamico o protetto: contenuti caricati via script o all’interno di frame protetti potrebbero non essere tradotti. Apri la versione completa o salva la pagina e prova a tradurre offline.
  • Traduzioni tecniche o gergo: i termini specialistici possono risultare errati. Verifica le parole chiave con un dizionario tecnico o una risorsa di settore.

Alternative se Edge non basta:

  • Usa l’estensione ufficiale Microsoft Translator o altre estensioni di traduzione disponibili nel Microsoft Store.
  • Copia e incolla il testo in Bing Translator o in un servizio specializzato.
  • Usa la funzione di traduzione dell’app mobile di Microsoft Translator per foto o testo selezionato.

Mini-metodologia: come ottenere traduzioni più affidabili

  1. Identifica la lingua sorgente (se possibile).
  2. Prova prima la traduzione automatica di Edge.
  3. Se il risultato è insoddisfacente, copia la porzione problematica in Bing Translator.
  4. Confronta due traduzioni diverse per verificare la fedeltà del significato.
  5. Segnala gli errori di traduzione quando l’opzione è disponibile.

Checklist rapida (Utente)

  • Assicurati che Edge sia aggiornato.
  • Controlla che l’opzione Traduzione sia attiva nelle Impostazioni > Lingue.
  • Usa il menu contestuale per tradurre se il popup non compare.
  • Prova la traduzione selezionando solo il testo problematico.

Checklist rapida (Amministratore IT)

  • Verifica eventuali criteri che blocchino le funzionalità di traduzione.
  • Comunica agli utenti come abilitare la funzione nelle impostazioni locali.
  • Valuta estensioni approvate per esigenze di traduzione aziendale.

Rischi e attenuazioni

Rischio: traduzioni automatiche possono alterare il significato in testi tecnici o legali. Mitigazione: far revisionare traduzioni critiche da un professionista umano.

Conclusione

Con pochi clic, Microsoft Edge permette di tradurre pagine intere o porzioni di testo e di personalizzare il comportamento tramite le impostazioni Lingue. Se incontri problemi, prova i metodi alternativi elencati, usa la mini-metodologia per verificare la qualità e segui la checklist per una risoluzione rapida.

Importante: la traduzione automatica è uno strumento pratico ma non sempre perfetto; per contenuti sensibili, prediligi la revisione umana.

Riepilogo

  • Edge supporta traduzioni automatiche e manuali.
  • Le impostazioni Lingue controllano i prompt automatici.
  • Se la traduzione fallisce, ci sono alternative come estensioni o Bing Translator.
  • Per usi professionali, considera la revisione umana.
Autore
Redazione

Materiali simili

Installare e usare Podman su Debian 11
DevOps

Installare e usare Podman su Debian 11

Guida rapida a apt-pinning su Debian
Linux

Guida rapida a apt-pinning su Debian

Forzare FSR 4 con OptiScaler: guida completa
Guide.

Forzare FSR 4 con OptiScaler: guida completa

Dansguardian + Squid NTLM su Debian Etch
Rete

Dansguardian + Squid NTLM su Debian Etch

Riparare errore installazione SD su Android
Android

Riparare errore installazione SD su Android

Cartelle di rete con KNetAttach e remote:/
Linux

Cartelle di rete con KNetAttach e remote:/