Guide des technologies

Taper en langues non latines sans installer de packs

5 min read Outils linguistiques Mis à jour 27 Sep 2025
Taper en langues non latines sans installer de packs
Taper en langues non latines sans installer de packs

Touches de clavier affichant plusieurs langues et un bouton bleu de traduction

Installer des packs de langue sur un ordinateur peut être long et inutile si vous tapez rarement dans ces langues. Heureusement, plusieurs services web permettent de saisir des alphabets non latins directement dans le navigateur. Ils offrent des claviers virtuels, de la translittération et même la reconnaissance d’écriture manuscrite.

Lexilogos

Lexilogos propose une vaste collection de langues non latines : arabe, russe, chinois, mais aussi des langues moins documentées d’Afrique du Nord comme le copte et le berbère. L’outil inclut un clavier à l’écran sur lequel vous pouvez cliquer pour saisir les caractères souhaités.

Pour le chinois, Lexilogos demande d’entrer des syllabes en pinyin. Pour le japonais, vous choisissez les traits et les radicaux depuis des menus déroulants. Ces étapes demandent un peu d’apprentissage, mais l’interface reste accessible.

Clavier à l'écran Lexilogos montrant l'interface pour plusieurs langues non latines

Yamli

Yamli est dédié à l’arabe. Vous tapez le mot en translittération latine (en caractères anglais) et Yamli détecte automatiquement la conversion en arabe. L’outil reconnaît aussi les chiffres utilisés pour remplacer certaines lettres arabes dans la translittération informelle (par exemple « 3 » pour ع).

Yamli permet de chercher directement en arabe et propose un widget à intégrer sur votre site si vous voulez offrir la saisie arabe à vos visiteurs.

Interface Yamli de translittération arabe affichant la conversion automatique

Google Translate

Google Translate propose des options de translittération pour l’arabe, l’amharique, l’hébreu, le russe et d’autres langues. Il offre aussi un clavier à l’écran pour l’arménien, le pachto, le yiddish, etc.

Un point fort : la reconnaissance d’écriture manuscrite. Utilisez la souris sur un ordinateur ou le doigt sur un téléphone pour tracer les lettres. Même si votre écriture est approximative, Google propose plusieurs suggestions basées sur la forme tracée.

Saisie manuscrite et clavier à l'écran disponibles sur Google Translate

Important : évitez d’entrer des données sensibles (numéros d’identité, mots de passe, informations médicales) dans des services en ligne si vous tenez à la confidentialité.

Quand ces outils peuvent échouer

  • Ambiguïté contextuelle : la translittération ou la reconnaissance manuscrite peuvent suggérer des homonymes. Vérifiez toujours le résultat.
  • Langues rares ou scripts complexes : certaines langues peu documentées manquent d’outils précis en ligne.
  • Entrées techniques : noms propres, termes spécialisés et néologismes peuvent être mal convertis.
  • Connexion et latence : ces services demandent une connexion. Hors ligne, ils ne fonctionnent pas.

Approches alternatives

  • Installer un IME (Input Method Editor) natif sur Windows, macOS ou Linux pour une expérience intégrée.
  • Ajouter un clavier virtuel dans votre navigateur via une extension dédiée.
  • Utiliser les claviers mobiles (Android/iOS) et synchroniser via cloud ou partage de fichiers.
  • Employer des éditeurs en ligne orientés localisation (CAT tools) pour la traduction professionnelle.

Méthodologie rapide pour choisir un outil

  1. Identifiez la langue et le script dont vous avez besoin.
  2. Déterminez le volume d’utilisation (ponctuel ou fréquent).
  3. Choisissez une solution : service web pour usage ponctuel, IME installé pour usage fréquent.
  4. Testez la précision sur des exemples réels (noms propres, phrases courantes).
  5. Vérifiez la politique de confidentialité avant de saisir du contenu sensible.

Checklists selon rôle

Rédacteur :

  • Choisir un outil simple (Lexilogos ou Google Translate) pour produire des exemples.
  • Relire avec un natif si possible.
  • Sauvegarder les textes originaux latin et la version non latine.

Développeur web :

  • Intégrer un widget qui n’envoie pas de données sensibles à des tiers.
  • Prévoir une bascule vers un IME natif si l’utilisateur préfère.
  • Tester l’accessibilité (tab, contraste, taille des touches).

Traducteur / Localisateur :

  • Utiliser des CAT tools pour mémoire de traduction et glossaires.
  • Vérifier les suggestions automatiques avec un locuteur natif.
  • Documenter les choix de translittération pour cohérence.

Glossaire rapide

  • Translittération : conversion des sons d’une langue en lettres d’une autre écriture.
  • Pinyin : système de romanisation du mandarin standard.
  • IME : éditeur de méthode d’entrée, logiciel permettant de saisir des scripts non latins.
  • Clavier virtuel : interface à l’écran pour cliquer des caractères non disponibles physiquement.

Conseils pratiques

  • Pour l’arabe informel, la substitution de chiffres (2, 3, 7, etc.) aide souvent la translittération automatique.
  • Pour le chinois, taper en pinyin puis choisir le caractère exact évite les erreurs.
  • Sauvegardez vos phrases fréquemment si l’outil ne propose pas d’historique.

Confidentialité et conformité

Ces services traitent le texte envoyé aux serveurs du fournisseur. Si vous travaillez avec des données personnelles ou sensibles, préférez des solutions locales (IME natifs) ou des outils conformes à vos règles de confidentialité et à la règlementation applicable.

Conclusion

Les claviers en ligne et la translittération simplifient fortement la saisie en langues non latines sans installation. Pour un usage régulier, un IME natif reste plus fiable et respectueux de la confidentialité. Testez plusieurs options et documentez la méthode choisie pour garantir cohérence et qualité.

Avez-vous des astuces pour taper dans d’autres alphabets ? Partagez-les dans les commentaires.

Image Credit: cybrain via Shutterstock

Auteur
Édition

Matériaux similaires

Sécuriser votre routeur contre les attaques IoT
Sécurité IoT

Sécuriser votre routeur contre les attaques IoT

Vérifier le trafic vers domicile et bureau
Transport

Vérifier le trafic vers domicile et bureau

Lire MP3 et formats restreints sur Ubuntu
Linux

Lire MP3 et formats restreints sur Ubuntu

Ouvrir des ports dans Windows Server
Administration Windows

Ouvrir des ports dans Windows Server

Désactiver partage protégé par mot de passe — Windows 11
Windows

Désactiver partage protégé par mot de passe — Windows 11

Installer apps depuis sources inconnues sur Android
Android, Sécurité

Installer apps depuis sources inconnues sur Android